-
1 lacrima
ae f.1) слезаlacrimas dare O — проливать слёзы, плакатьalicui lacrimas movere Sen — доводить кого-л. до слёзhinc (inde J) illae lacrĭmae Ter, C, H — вот причина слёз, перен. вот подоплёка дела2) капля (l. turis O)l. Heliadum O — янтарь3) сок или камедь ( arborum PM) -
2 elicio
ēlicio, licuī, licitum, ere [ex + *. lacios]1) выманивать (hostes ex paludibus Cs и in proelium T; aliquem domo H)2) заманивать (aliquem ad proelium L); соблазнять, побуждать ( aliquem ad disputandum C)3) пробуждать (e. misericordiam alicujus L)4) призывать, вызывать магическими средствами, заклинать (inferorum animas C; aquas pluvias O; manes H)5) добиться (e. alicui responsionem C)6) исторгать ( alicui lacrimas Pl); вызывать ( sudorem PM)cruorem e. T — выпускать кровьalvum e. PM — очищать кишечникignem lapidum conflictu e. C — высекать огонь из камней7) извлекать ( sonos C); добывать ( ferrum e cavernis terrae C); выведывать, разузнавать (arcana alicujus L; causas alicujus rei C) -
3 libo
I lībo, āvī, ātum, āre1) брать сверху, снимать немного (aliquid ex или ab aliquā re C etc.)2) отведывать, пробовать, есть или пить понемногу (jecur L; liquores O; pocula Bacchi V)3) заимствовать, почерпать, извлекать (aliquid ex omnibus disciplinis C)4) дотрагиваться, прикасаться (summa flumina l. V; l. cibos digitis O; l. arenam pede O)oscula alicui l. V — целовать кого-л.5) поверхностно знакомиться (l. artes T)6) убавлять, уменьшать7) нарушать, отнимать ( virginitatem O)8) возливать ( honorem laticum in mensam V); приносить в жертву ( frugem Cerĕri O); воскурять ( tura diis O)libato (abl. abs.) V — совершив возлияниеlacte (vino) l. PM — делать возлияния молоком (вином)9) посвящать (alicui lacrimas O; carmina aris Prp)II Libo, ōnis f.Либон, cognomen в роде Скрибониев и Марциев C -
4 excio
ex-cio, īvī (iī), itum, īre (см. тж. excieo)1) вызывать, призывать (consulem ex urbe L; hostem ad dimicandum L); вызывать чарами, заклинать ( animas imis sepulcris V); звать, приглашать ( princĭpes coloniae Romam L)2) исторгать, вызывать ( alicui lacrimas Pl)e. molem V — вздымать валы ( на море)3)а) возбуждать, причинять (tumultum, terrorem L)4) побуждать, привлекать, подстрекать ( aliquem largitionibus Sl)5) вспугивать, выгонять ( suem latebris O); заставлять уйти, отпугивать ( aliquem ab urbe L); (вс)тревожить ( mens excita Sl)6) будить, пробуждать (aliquem somno и ex somno Sl, L etc.) -
5 excutio
ex-cutio, cussī, cussum, ere [ex + quatio ]1)а) отряхивать, стряхивать ( pulvĕrem digĭtis O)e. pulverem pedum и de pedibus Vlg, Eccl — отряхнуть прах со своих ногб) сбрасывать ( equus excussit equitem L); свергать ( jugum PJ); швырять, бросать ( litteras in terram C); метать (glandem L; tela T); извергать, проливать ( imbrem QC)2) выбивать (oculum Pl, Su); сбивать (circulus de cupa excussus Pt); молотить ( baculis spicas Col)e. onus O — вытравить плод5) вырывать, исторгать (agnam ore lupi O; aliquid de manibus C)6) вызывать, вынуждать ( risum H)e. sudorem Nep — заставить вспотеть, бросить в потe. alicui lacrimas Pl, Ter — исторгнуть у кого-л. слёзы7) выгонять, изгонять (aliquem patriā V; hostem oppidis Fl)se e. domo Ter — бежать из домуe. aliquem somno V, O — нарушить чей-л. сонpass. excuti — быть унесённым ( cursu V)8) разрушать ( fundo moenia St); устранять, удалять, уничтожать (febrem PM; verborum jactationem C)e. sibi opinionem aliquam C — отказаться от какого-л. мненияe. somnum O — прогнать сонe. foedus V — расторгнуть договорe. nasum Pers — высморкатьсяe. aliquem aliquā re V, H, O — лишить кого-л. чего-л.9) встряхивать, трясти (vestem Pt; pallium Pl); обшарить, перерыть ( bibliothecas Q); обрыскать ( freta O)e. aliquem (sc. vestem alicujus) C — обыскать кого-л.10) перебирать, рассматривать, исследовать, разбирать (omne scriptorum genus Q; verbum C; delata QC); разъяснять ( causam alicujus rei Pt); допрашивать ( aliquem C)11) развёртывать ( rudentem V); простирать, выпрямлять, протягивать (lacertum Sen, O; brachia O)12) потрясать, качать, махать (caesariem, pennas O) -
6 do
I dō, dedī, datum, dare1)а) давать (d. alicui bibere Pl, Cato; d. pecuniam C)qui dedit beneficium, taceat Sen — кто сделал доброе дело, пусть молчит (об этом)б) подавать, протягивать (alicui manum O etc.; aliquid in manum Pl)перен. d. manus C, Cs, Nep — сдаваться, признавать себя побеждённымв) предлагать ( accipere quod datur C); раздавать ( frumentum plebi VP); выдавать ( praemium pro pietate C)d. filiam in matrimonium Cs — выдавать дочь замужг) даровать (vitam C, V; libertatem C); разрешать, позволять (d. bonum malumque dignoscere Sen)iter alicui per provinciam d. Cs — разрешить кому-л. проход через (свою) провинциюд) преподносить, дарить, приносить (в дар) (alicui dona Pl; alicui aliquid dono Ter, Nep); передавать, вручать ( alicui litteras ad aliquem C)d. fibellum C — подать жалобуaliquem defensum d. V — защитить кого-л.d. motus Lcr — приводить в движениеplus stomacho, quam consilio d. Q — руководствоваться больше своим пылом, чем рассудкомscripta foras d. C — выпускать в свет сочинения2) приносить в жертву ( deo exta O); посвящать, воздвигать, строить (deo templum O)3) порождать, производить на свет (liberos Ctl; prolem V)4) образовывать ( longos tortūs V)d. impĕtum L — ворваться5) отправлять, посылать ( litteras ex Trebulano C)6) вносить, платить (aes и aera H, O etc.); понести (poenas C etc.); доставлять ( apes mella dant O)materiam d. invidiae C — давать пищу ненависти7) делать ход в игре (d. calculum C)calculus datus C, Q — ход8) отпускать, ослаблять ( lora V)d. laxas habenas V — опустить поводья9) устраивать (alicui cenam Pl, Ter, C etc.; ludos populo L); ставить на сцене, инсценировать (fabulam Ter, C)10)а) наносить, причинять (alicui damnum Ter; vulnera ferro O)d. ruinas (stragem) Lcr — производить разгромvela d. ventis O, V — распустить паруса по ветруd. verba ventis O — пускать слова на ветерd. verba alicui Ter — надуть кого-л.d. alicui civitatem VP — предоставить кому-л. право гражданства11)а) проливать ( lacrimas O); наливать ( vinum in manūs Pt); испускать ( lucem H)d. fumos O — дымитьсяб) издавать (sonum V; gemitum O)12)а) произносить (voces, dicta O, V)б) сообщать, рассказывать, называть ( unum da mini ex oratoribus illis C)paucis dabo Ter — (почему это случилось), я расскажу в немногих словахiste qui sit, da nobis V — скажи нам, кто онquem mihi dabis, qui aliquod pretium tempori ponat? Sen — кого ты мне назовёшь, кто хоть сколько-нибудь умел бы ценить время?13) закидывать ( retro capillos O); класть, вкладывать, опускать (corpus tumulo O; urnae ossa Pers); погружать ( in fluvios ardentia membra Lcr)d. bracchia collo V — обнять руками за шею14) заковывать ( monstrum catenis H)15) ставить, натягивать (vela carinae O; fila lyrae O); протягивать ( bracchia ad aliquid O)16) подставлять ( alicui cervīces C)terga d. (= vertere) C, L, O etc. — обратиться в бегство17) отводить ( alicui locum in theatro T); посвящать ( noctem spmno O и quieti L)quae dederam supra, relego Pers — то, что я допустил раньше, беру назадdasne animes morte interire? — Do vero C — признаёшь ли, что со смертью погибают (и) души? — Да, признаю19)а) вменять (aliquid laudi, crimini alicui C); назначать ( alicui diem PJ); обрекать (aliquem exitio Lcr, O; morbo mortique Lcr; urbem excidio ac ruinis L)d. aliquid famae H, T — сделать что-л. в интересах репутацииб) повергать (aliquem in luctum O, in timorem Pl)20)а) бросать, швырять (aliquem in и ad terram Lcr, Pl)ambitione praeceps datus est Sl — честолюбие (Мария) его и погубилоб) ввергать ( aliquem in caveam Pl); предавать ( corpus sepulturae Su)d. aliquem in ruborem Pl — вогнать кого-л. в краску (заставить покраснеть)21) помещать, отдавать ( aliquem in hanc domum Ter); отправлять ( aliquem Luceriam L)22) вверять, передавать (filiam genero V, O; infantem nutrīci O)23) внушать, вдохнуть (spem C; animos O); наводить, навеять ( alicui somnum O)24) причинять ( alicui dolorem C)25) назначать (aliquem comitem QC; arbitrum C); определять, класть (finem alicui и alicui rei O etc.)26)а) обращать ( hostes in fugam Cs)sese d. in fugam и fugae C — обращаться в бегство (см. тж. ниже sub dare se 4.)27) прощать ( aliquid alicui C)28) решатьd. rationem alicujus rei Pl, rhH. — отдавать отчёт в чём-л.nomen d. C — явиться, за писаться, поступить (преим. на военную службу)do, dico, addico Vr, Macr — предоставляю (права), произношу (приговоры), присуждаю ( юридическая формула — « tria verba» O — которой претор официально выражал свои права и функции)II dō: как dare se (или dari)ubi sidĕre detur O — (облетая затопленную землю, птица ищет), где бы можно было сестьpotestates, quas licet sentire, non datur cernere Ap — силы, которые можно ощущать, но которых нельзя видеть2) показываться ( dare se urbi Vop)3) обнаруживать себя, выказать себя (d. se alicui placidum O)aequo se d. campo V — выйти в чистое поле (для сражения)se obvium alicui d. L — повстречаться с кем-л.se d. alicui in conspectum C — предстать перед кем-л.4) войти ( in medias acies V)se d. intro C — проникнуть внутрьsese fluvio (dat.) d. V — броситься в рекуse tecto d. H — спрыгнуть с крышиse in viam d. C — пуститься в путьd. se fugae C — пуститься бежатьsese in pedes d. Pl — удирать5) принимать участие (convivio Su; in bella V)6) покоряться, подчиняться, уступать, поддаваться, сдаваться (alicui Pl, Ter, C etc.)7) представиться, быть в распоряжении8)а) предаваться (quieti, somno C, PJ etc.; voluptatibus C)d. se vento Cs — плыть по воле ветраб) посвящать себя (huic generi litterarum C; ad legendos libros C)d. se auctoritati senatūs C — стараться поднять авторитет сената9) вести себяita dat se res Poëta ap. C — так обстоит делоprout tempus ac res se daret L — в зависимости от того, как сложатся время и обстоятельства (смотря по обстоятельствам)III dō (греч.) Enn, Aus = domum (acc.) -
7 ostendo
tendī, tentum (поздн. tēnsum), ere [obs + tendo ]1) протягивать ( manus Pt)2) выставлять, подставлять, открывать (ager soli ostentus Cato); показывать (se alicui C; dentem medico Su; errantibus viam Pt); выводить ( boves caelo V); вводить ( iambos Latio H); демонстрировать ( aciem ad terrorem hostium L)oppugnationem o. L — производить мнимое наступление ( военная диверсия)lacrimas fundunt, ut ostendant Sen — (многие) льют слёзы лишь для вида3) издавать, подавать ( vocem Ph); внушать (tum spem, tum metum C)ostenditur spes alicujus rei Ter — есть надежда на что-л.quaedam mihi ejus defensio ostenditur C — мне угрожают каким-то защитительным аргументом в его (Верреса) пользу4) проявлять, обнаруживать (virtutem Sl; se alicui inimicum Nep); выражать, высказывать ( alicui sententiam suam Ter)5) обещать, сулить ( alicui munus C) -
8 sisto
stitī (stetī), statum, ere [ sto ]1)а) ставить, помещать, располагать ( aciem in litore V); приводить ( victĭmam ante aras O)s. aliquem in portu Ap — доставить кого-л. в портvadimonium s. C — явиться на судdotem s. alicui Pl — возвратить приданое кому-лб) бросать, метать (alicui jaculum in ore V)2) воздвигать, возводить, сооружать (templum T; effigiem alicujus T)3) вызывать в суд ( aliquem C)se s. — являться, предстать ( in Graeciā alicui C)4)а) останавливать, задерживать, сдерживать (hostem, equum V; aquam fluviis V)б) кончать, прекращать (querēlas O; labores O); утолять ( sitim O); удерживать ( lacrimas O); останавливаться, застывать (sistunt amnes V; stetit sanguis O)s. pedem O (gradum V) или se s. V — останавливаться6) оставаться, продолжаться, дольше существовать, длиться (aliquid s. non potest C)7) укреплять (mobĭles dentes PM; rem Romanam V; animum Pl)8) делаться, становиться (judex s. vitaeque necisque Man) -
9 ago
ēgī, āctum, ere1)а) приводить в движение, вести ( magnum agmen V); погонять, гнать (greges Sen; capellas V)a. potum V — вести на водопойб) загонять ( pisces in retia PM); уводить (captivos QC, M); угонять ( boves L); уносить (praedam Pl, Sl, L)ferre (portare) et a. L, Cs — уносить ( имущество) и угонять ( людей и скот), т. е. грабить, расхищатьa. turbinem V — запускать волчокв) приводить в волнение, волновать ( freta ventus agit O); изгонять ( membris venena V); шевелить, приводить в движение (a. carmine quercus V — об Орфее)2) возвр.se a. или pass. agi — приходить, идтиse ad auras a. V — подниматься, вырастать3) преследовать, гонять, охотиться (cervos, aprum V)aliquem in fugam a. Just — обратить кого-л. в бегствоaliquem in exsilium a. L — отправить в изгнание (сослать) кого-л.4)agi motu suo C — находиться в самопроизвольном движении, тж. пододвигать, приближать, подводить (vineas turresque ad oppidum Cs)б) направлять (carpentum per aliquid L); проводить (cloacam sub terram, v. l. sub terra L)limitem a. T — проводить границу, ноa. limitem per agmen V — проложить себе дорогу (мечом) через стан (врагов)cuniculos a. Cs, C — рыть подкопыin litus naves a. Lcr — вытащить суда на берегnaves in adversum amnem a. T — пустить суда вверх по реке5)а) метать (scintillas Lcr; hastam V); вращать, крутить ( fundam circum caput V); отбрасыватьб) испускать ( gemitus V); вбивать, вколачивать ( sublīcas Cs); вонзать ( stipitem per corpus Sen)radīces a. Vr, C, PM — пускать корниin crucem a. C etc. — пригвождать к кресту, распинатьrimas a. C etc. — давать трещиныspumas (in) ore a. C etc. — (ис)пускать ртом пенуvocem a. C — издавать голосjoca a. Sl — отпускать шутки, шутитьanimam a. C — испускать дух6) возбуждать, побуждать ( nova quaerere tecta V); доводить ( aliquem ad или in aliquam rem)a. in facinus O и ad scelus L — толкать на преступлениеa. aliquem praecipitem C etc. — толкать кого-л. в пропасть, но тж. стремительно гнать (преследовать) кого-л.aliquem transversum a. Sl, Sen etc. — сбивать с толку, совращать, тж. подстрекать кого-л. к мятежуin desperationem a. L — доводить до отчаяния7) беспокоить, тревожить, мучить, досаждать, преследовать ( stimulis V)aliquem diris a. H — проклинать кого-л.acerba fata aliquem agunt H — жестокая судьба тяготеет над кем-л.8) делать, действовать, заниматьсяomnia quae fiunt quaeque aguntur C — всё, что возникает ( в природе) и всё, что создаётся ( человеком)res egregias a. Eutr — творить великие делаquid agam? Ter etc. — что мне делать?natura agendis rebus apta Sen — характер, склонный к деятельностиrem mandatam a. C — выполнять поручениеsuum negotium( suam rem) a. C — заниматься своим деломmale secum a. PS — вредить самому себеnihil agendo homines male a. discunt впоследствии погов. Cato ap. Col — ничегонеделание учит людей дурным деламper litteras a. Nep — передать (изложить) письменноnihil (non multum) agit C — он ничего не может сделать, ничего у него не выходитnihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis C — ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и всё же не прекращаешь попытокaliud (alias res) a. C, PS — заниматься другим делом, отвлекаться, не обращать вниманияactum est de me Pl — я пропалactam rem a. L и actum a. погов. Ter — делать сделанное (т. е. заниматься бесплодным делом)quid agitur? Pl, C — как дела?satis a. — быть озабоченным или встревоженным, беспокоиться ( de aliquā re AG и alicujus rei Ap)9) замышлять, задумывать, затевать, иметь в виду, старатьсяobservabo, quam rem agat Pl — посмотрю, что он затеваетa. de intrandā Britanniā T — намереваться вторгнуться в Британиюproditionem alicui a. T — задумать измену в пользу кого-л. (перейти на чью-л. сторону)aliud a., aliud simulare C — иметь в виду одно, а притворно утверждать другоеhoc (id) agere, ut (ne) C, L etc. — иметь в виду, чтобы (не)10) говорить, обсуждать (de aliquā re Cs, C); обращаться, беседовать ( plebejo sermone cum aliquo C); выражатьgratias (поэт. grates) a. C — выражать признательность, благодаритьalicui gratias pro aliquā re a. Pl — благодарить кого-л. за что-л.laudes a. L — прославлятьa. cum aliquo de re aliquā (aliquam rem) — договариваться (вести переговоры) с кем-л. о чём-л.Alcibiādes a. coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere Nep — Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться, или просить мираcum populo a. C и per populum a. C, L — вносить предложение на голосование народного собрания (ср. contionem habere обращаться к народу с речью, не внося никаких законодательных предложений)de condicionibus pacis a. L — вести переговоры об условиях заключения мира11) ( реже se a. Sen) поступать, вести себя, обращаться ( familiariter cum aliquo Sl)a. inconsiderate negligenterque C — вести себя опрометчиво и нерадивоbene egissent Athenienses cum Miltiade, si... VM — афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы...nullo discrimine a. V — не делать разницы (обращаться одинаково)12) pass. agi обстоять, касатьсяagitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus C — (дело обстоит) превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять13) осуществлять, вести; заведовать, управлятьcustodias a. L — нести охрану, охранятьforum a. C — вершить судa. honorem L — занимать служебный постbellum a. Sl, O, QC — вести войну, но тж. L описывать войнуpraefecturam a. Su — быть префектомdies festos a. — справлять праздникиtriumphum a. C — праздновать триумфmorem a. Sl — соблюдать обычайmedium a. VP — держаться серединыannonae curam a. L — иметь попечение о продовольствииfiscum a. Su — управлять казнойpacem a. Sl, L — проводить мирную политику (поддерживать мир) и жить в миреincerta pace a. L — жить в условиях непрочного мираvigilias a. C, Nep — стоять на часах (быть в карауле)silentia a. O — хранить молчание14)hiberna a. L — стоять на зимних квартирахб) pass. протекать, идти ( о годах)в) поздн. в pl.a cujus obitu nonaginta aguntur anni PM — (Вергилий), со смерти которого прошло 90 летtempus actum H — прошлоеactum de exercitu foret, ni... L — армии пришёл бы конец, если бы не...15) жить, находиться ( в том или ином состоянии), пребыватьa. prope a mari PM — жить близ моряa. sine legibus L — жить, не имея законовlaeta a. Sl — жить в весельеThracia discors agebat T — Фракия раздиралась междоусобиямиa. inter homines desinere T — не быть больше среди людей (т. е. умереть)16) преследовать в судебном порядке, обвинять, судитьa. aliquem reum L — привлекать кого-л. к судебной ответственностиa. cum aliquo alicujus rei C, Q — судиться с кем-л. из-за чего-либоacta res est Ter — суд кончен, кончено17) юр. вести на суде, защищатьcausam alicujus a. C — вести чьё-л. дело (защищать чьи-л. интересы)18) произносить или петь ( rnedicabile carmen VF); читать, декламировать ( cum dignitate ac venustate C); представлять, разыгрывать, играть (на сцене) (fabulam Pl, Ter, C, Pt)a. partes Ter, Vr, C — исполнять рольamicum a. Sen — играть роль друга19) imper. (преим. при imper. другого глагола) age, agite ну, ну же, давай(те), тж. ладно (уж), хорошо, пускай, увы, что же (intens. agedum, agesis и др.)vade age, nate V — ступай, сын мойen, age, rumpe moras V — ну, довольно медлитьmittite, agedum, legatos L — отправьте же пословage, porro, cur C — а теперь скажи, пожалуйста, почемуage, novi tuum animum Ter — да будет, знаю я тебяnunc, age, quod superest, cognosce Lcr — ну, а теперь узнай про остальноеage, sit ita factum C — ладно, пусть это было такage, veniam Ter — что ж, приду -
10 effundo
ef-fundo (ecfundo), fūdī, fūsum, ere1) изливать, проливать (umorem CC; sanguinem C, QC)2) совершать возлияние, возливать ( dimidias potiones super ossucula alicujus Pt)3) опорожнять ( pelves J)e. poculum in barathrum шутл. Pl — осушить бокал4) перен. изливать, испускатьe. iram in aliquem L — излить (обрушить) свой гнев на кого-л.effudi omnia, quae sentiebam C — я высказал всё, что чувствовалe. vitam O (animam V, Sil etc. и spirĭtum C, T etc.) — скончаться, умереть5) произносить (tales voces V; ejusmodi carmina Pt); издавать ( tuba sonum effundit Sen)e. risum и effundi in risum Pt — разразиться смехом, расхохотаться6) производить в изобилии (fruges C, H; herbas C; copiam oratorum C)7) распространять, ширить (late effusum incendium L); простирать, протягивать ( nudos per aĕra ramos Lcn)8) пускать, метать ( tela V)crinem (acc. graec.) effusa sacerdos V — жрица с распущенными волосами10) высыпать (nummorum saccos H; anŭlos L; tomacula cum botulis effusa Pt)11) во множестве выпускать, бросать, устремлять, обрушивать (equitatum L; auxilium alicui castris (abl.) V; universos in hostes QC)e. impĕtum (in hostem) L etc. — ударить на (атаковать) неприятеляe. se или pass. effundi — во множестве бросаться, устремляться, хлынуть (se effuderunt carceribus quadrigae V)12) щедро раздавать ( honores C); расточать, растрачивать (patrimonia C, censum Man); лишаться по легкомыслию, упускать ( gratiam alicujus C); истощать ( aerarium C); нерасчётливо или до конца тратить (vires L, V)13) отбрасыватьomnem curam sui e. Sen — совсем не обращать на себя внимания, не следить за собой14) выбивать ( alicui oculum Dig)15) сбрасывать, низвергать (equus effudit aliquem L; e. aliquid in flumen Dig); сваливать, опрокидывать (aliquem solo, arenā V)e. se или effundi — целиком отдаваться, предаваться, быть невоздержным (in libidine C и in omnes libidines T; in vinum QC; in и ad luxuriam L)effundi lacrimis V и in lacrimas T — обливаться (исходить) слезами. — см. тж. effusa и effusus -
11 moveo
mōvī, mōtum, ēre1) двигать, приводить в движение, шевелить ( maria flatu Sen); потрясать (terram, sidĕra O); уносить ( fluctibus moveri O)m. aliquid loco C etc. — сдвинуть что-л. с местаm. или se m. (реже pass. moveri) — приходить в движение, двигаться, трогаться, шевелиться, сотрясаться (terra movet L; gravitate et pondĕre moveri C) или шататься ( dentes moventur CC)res moventes или mobiles, тж. moventia, ium L, Dig и res, quae moveri possunt Nep — движимое имущество, пожитки, но тж. Dig, CJ = animaliam. arma V, L — браться за оружиеneutra arma m. O — оставаться нейтральным2)а) встряхивать, качать (caput O или vultum Pt; urnam V)omne movet urna nomen погов. H — в (мировой) урне встряхиваются все имена, т. е. решаются все судьбыб) распускать ( crinem per aĕra O)3) играть, бряцать (m. cithăram и nervos O); бить, ударять (tympăna m. O)4) рыть, взрыхлять, вспахивать (agros V; humum PJ); ворошить ( aliquid spathā Scr) или взбалтывать ( liquorem Scr); вздымать ( fluctus V)5) проплывать ( mare O)6) колебать ( fidem alicujus O)m. hostes in fugam L — обратить неприятеля в бегствоsigna m. L — устремиться в бойm. castra Cs, QC — снять лагерь (выступить, отправиться в поход)7) (тж. animo m. V) обдумывать, затевать, готовить ( funera Dardanae genti H)m. eadem Sl — лелеять те же замыслы8) представлять, разыгрыватьcantūs m. V — запетьm. corpus ad numeros Sen или membra ad certos modos Tib, тж. se m. и pass. moveri C, H — плясать, танцевать9) выражать, объявлять ( dii numen movent L)10)а) изгонять, вытеснять (aliquem de или ex aliquā re C, O etc.; aliquem possessionibus C)motus loco O — изгнанникб) удалять, исключать (aliquem de senatu C и senatu Sl, T; tribu aliquem C); вычёркивать ( verba loco H); выгонять ( armenta stabulis V); отводить, отвращать ( oculos ab aliquā re Q)move a te moram Pl — не медли11) разубеждать, отклонять (aliquem de sententiā L, a vero Sl)12) заканчивать ( bellum V — ср. 17.)mensam m. QC — кончать трапезу (вставать из-за стола)13) возбуждать (suspicionem C; litem J; jucundiores affectūs Ap); порождать ( discordias L); внушать ( misericordiam C)14)а) причинять ( dolorem Cato); вызывать (nocturnos manes V; sudorem CC)б) исторгать15) доставать, добывать ( vina O); взыскивать ( pecuniam ab aliquo C)16) раскрывать ( fatorum arcana V)17) возбуждать, начинать (по)вести (consultationem, actionem L; saeva bella O — ср. 12.)m. mentionem rei alicujus L — упомянуть о чём-л.18)а) производить впечатление, волновать, действовать (на кого-л.)lacrimis aliquem m. O — растрогать кого-л. слезамиб) поражать, потрясать (pulchritudo movet oculos C; moverat plebem oratio L; m. animos judicum Q; moveri morte alicujus C)в) пугать, устрашать ( aliquem metu poenae C)quis enim est tam excors, quem ista moveant? C — кто же настолько безрассуден, чтобы бояться этого?19)а) побуждать, подстрекать, толкать (aliquem ad bellum L; illae causae me movent C; moveri aliquā re C); руководить, направлять (quem ratio, non ira movet Cld)nec tua te moveant, sed publica vota Cld — пусть движут тобой не твои (личные) интересы, а общественныеб) возмущать, восстанавливать (aliquem C; Hispaniam adversus Romanos L)20) задевать, осквернять (triste bidental H); оскорблять, раздражатьbilem (stomăchum C) m. alicui Pl, H — раздражать кого-л.m. numĭna Dianae H — оскорблять божественность Лианы21) менять, изменять (vultum V; fatum O; sententiam C)forma mota O — изменение, превращение22)se m. или pass. moveri — уходить, удаляться, отправляться, выступать в поход (se m. ex urbe Nep)23)se m. или pass. moveri — смещаться, (о костях) (тж. moveri loco или sedibus suis CC) быть вывихнутым CC24) pass. биться, пульсировать ( venae moventur O) -
12 aufero
au-fero, abstulī, ablātum, auferre1) уносить, убиратьdomum suam aliquid a. C — перенести что-л. к себе домойaufer manum! Pl — руки прочь!se abstulisse e conspectu alicujus C — скрыться с чьих-л. глазauferri (pennis) V, O, PM — улетатьa. calcaribus equum Sil — пришпорив коня, пустить его вскачь2) увлекатьabstulerunt me velut de spatio Graeciae res L — греческие события отклонили меня, так сказать, от моего пути3)а) отнимать, похищать ( pecuniam de aerario C)hi ludi dies XV auferent C — эти празднества отнимут (т. е. будут длиться) 15 днейa. alicui vitam veneno Su — отравить кого-л.б) лишать (spem alicujus rei C; somnos H; vitam O)quid mihi aufert qui ridet? Pt — разве меня убудет от чьих-л. насмешек?в) отрезать, отсекать (linguam ense O; arbori cacumen PM)a. fugam Fl — отрезать путь к бегству (отступлению)г) снимать, утолять (dolorem Tib; curas H); умерщвлять4) отделять, разобщать5) получать, доставать (responsum ab aliquo C; praemium Su)6) достигатьabstulisti (ut) C — ты достиг (того, что)auferre aliquid ex aliquā re C — вынести (узнать) что-л. из чего-л.a. docti senis famam H — стяжать славу учёного старца -
13 auspico
āvī, ātum, āre [ auspex ]1) заниматься птицегаданием, совершать ауспиции (alicui rei Pl, alicujus rei gratiā, super aliquā re AG)2) предвещать, пророчить ( lacrimas Ap)3) принять за хорошую примету ( aliquid Pl). — см. тж. auspicato и auspicor -
14 commoveo
com-moveo, mōvī, mōtum, ēre1) приводить в движение, двигать, сдвигать (vectibus simulacrum C; saxa QC)c. alas V — махать крыльямиc. caput Pt — качать головойc. aequora Lcr — волновать мореalicui bilem c. C — волновать у кого-л. жёлчь (т. е. сердить)c. languentem C — поставить на ноги ослабевшегоc. se — двигаться ( caelum se commovet Lcr), тж. быть деятельным, предпринимать C, L, Nep etc.c. castra ex eo loco C — сняться с этого лагеря (т. е. выступить в поход)c. aciem L — выступить в боевом порядкеc. hostem L — оттеснить (заставить отступить) противникаnon c. se domo C — не выходить из домуc. aes alienum T — требовать уплаты долгаc. minimum C — пускать деньги в оборот2) травить, преследовать, гнать ( cervum V)3) разбудить, растормошить (sc. dormientem Ter)5) приводить, касаться, выдвигать, задеватьc. nova quacdam C — затронуть кое-что новое7) опровергать, поколебать ( quod commoveri non potest C)8) возбуждать, вызывать, причинять (dolorem, risum C; lacrimas QC; miserationem Q; odium in aliquem C)c. memoriam rei alicujus C — напомнить о чём-л.9) побуждать, волновать, смущать, раздражать, тревожитьc. aliquem spe (gaudio) Ter — вызывать в ком-л. надежду (радость)commotus — движимый, побуждённый (his rebus Nep; amore fraterno Cs)irā commotus Sl — разгневанный, под влиянием гнева10) производить впечатление, воздействовать, заинтересовывать (aliquem Ter, C etc.)11) pass. commoveri быть расстроенным ( физически или душевно)perleviter commoveri C — быть не совсем здоровым, прихварыватьmens commota H, PM — помешательство. — см. тж. commotus -
15 inhibeo
in-hibeo, buī, bitum, ēre [ habeo ]1) удерживать, останавливать ( equum O); оттягивать назад ( frenos L); удерживать, унимать ( cruorem O); сдерживать (impetum victoris L; lacrimas QC; aliquem C etc.)i. remos Q — перестать грестиi. ferrum Pt — вкладывать меч обратно в ножны2) (тж. i. remis, sc. puppim QC, Lcn и i. navem retro L) грести назад, плыть кормой вперёд, табанить C3) применять, употреблять ( supplicium alicui C)i. damnum L — налагать денежный штрафi. imperium in aliquem L — осуществлять власть над кем-л.i. modum L — класть предел -
16 projicio
prōjicio, jēcī, jectum, ere [ pro + jacio ]1) бросать (cibum alicui H; praedam fluvio V); швырять (non donare, sed p. Sen); (нечаянно) ронять (phialam in pavimentum Pt)se p. — бросаться (ad pedes alicujus Cs; ex navi Cs)2) выбрасывать вперёд, т. е. держать впереди, протягивать, вытягивать вперёд (clipeum prae se p. L; brachium prōjectum C); брать наперевес или выставлять вперёд ( hastam Nep)med.-pass. projĭci — выдаваться вперёд, выступать, торчать ( tectum projicitur C)3) выбрасывать, прогонять ( aliquem foras C); изгонять, ссылать ( aliquem in insulam T)4) отбрасывать, бросать на землю ( sarcīnas Cs); бросать прочь, складывать ( arma Cs)5) бросать, оставлять ( aliquem insepultum L); ввергать ( aliquem in pericula V); подкидывать (projecti fratres, sc. Romulus et Remus Man); сбрасывать, скидывать ( projectis vestimentis Pt)6) отказываться, отрекаться, откинуть (pudorem O; spem salutis PJ)p. animam V — лишить себя жизни7) пренебрегать, оставлять без внимания ( omnia Cs)p. auctoritatem alicujus T — ни во что не ставить кого-л.se in fletus p. L — унизиться до рыданий, зарыдать8) проливать ( lacrimas bAl)9) произносить ( verba Sen)10) откладывать, отсрочиватьp. aliquem T — отложить чьё-л. дело. — см. тж. projectus -
17 simulo
āvī, ātum, āre [ similis ]1) делать похожим, уподоблять (aliquid alicui rei V etc.)Minerva simulata Mentori C — Минерва, принявшая вид Ментора2) изображать, воспроизводить, представлять (cupressum H; vultum alicujus H); подражать (s. Catonem H)s. anum O — принять вид старухи3) притвориться, прикидываться, симулировать (in amicitiā nihil fictum est, nihil simulatum C)s. mortem Ter, C — притвориться мёртвымs. lacrimas O — притвориться плачущимnec simulatum quidquam potest esse diurnum C — никакое притворство не может продолжаться долго. — см. тж. simulatus
См. также в других словарях:
CUGUS — in Usaticis Regni Maioric. A. C. 1248. Si quis dixerit alicui Cugus vel Renegar, et statim ibi aliquod damnum acceperit, non teneatur respondere alicui domino vel eius locum tenenti: Gallis Cocu, vel Coucon, Cornard; Occitanis Couyoul olim Couz,… … Hofmann J. Lexicon universale